Category Archives: Anime

A category that contains all information pertaining to Japanese animation. Other Japanese works (i.e. Manga, JDrama, Japanese related content) can be found here as well.

that was a bit too boring for a description.

I love Umineko (yep, played up to EP4) and I just wanted to share the opening tracks for both the anime and the game. Yes, the anime OP I have here is of full-length.

Umineko no Naku Koro ni OPs

Anime Opening – now that Nipponsei finally released it, get it there. Unless you wanted the old link

Visual Novel Opening

Enjoy.

I just had the time to visit Wasabi toys (Greenhills, San Juan) last Friday and luckily enough, my preorder was already available for purchase.

Which I did.

As for the title, that makes it the third anime/VN product I’ve purchased. First being Melty Blood Act Cadenza and the rest with these two.

Pictures taken from a cellphone camera and an actual digital camera but with a broken LCD screen. What a bummer. -wait- no, not yet cause my Internet still shitsucks and can’t do strikethroughs on an iPod

Scarlet Weather Rhapsody.

Game soundtrack.

Get it here in Megaupload

People have been asking it from my other post back then so here it is.

UPDATE: Just clarified stuff.

Read More »

If you love watching movies or anime on your computer, you’d notice that quality differs everytime. Sometimes you’d think that the quality looked crap than what you’d expect. Hell, you’d want that video to look even a bit better, even if it’s already good. I mean, there’s a way out there to make things better so why not give it a shot?

What i’m saying here is that you can make those videos look a bit better in case you havent figured the video settings. And no, this ain’t your simple saturation, hue and brightness sliders. Make it a bit more advanced.

Read More »

I just made a flash (.swf) version of the caramelldansen featuring Hinagiku and Nagi from the show Hayate no Gotoku. Check it out.

EDIT:

SWF : here

FLA (template/source) : here.

Read More »

    To those who’ve heard of the addicting Sakuranbou loop (a.k.a. MOU IKKAI), but wanted to keep the original audio in better quality (as opposed to YouTube / Nico / streaming quality) and as an audio file then see the end of this post as I extracted the loop from the original audio (Otsuka Ai’s Sakuranbou). Oh and it loops well too!

Read More »

If there’s one thing noticeable in CLANNAD (as well as other Japanese games, although not always) is that it has a huge total file size, which is really sad seeing that it is just a visual novel, a reading game that uses only text and simple backgrounds and sprites and with barely any interactivity at all (you just select between 2-3 options when needed). CLANNAD, by the way, consumes up to 2GBs (3 for the added voice patch) of hard drive space.

That’s a sad thing, really. This is because they used uncompressed formats for their BGM and sprites. This particular post is all about how to compress at least the BGM so you can save some space off of that drive. Read More »

A big slowpoke for me on this one. Funnily, this is all because I don’t bother with this journal much. Anyways, I saw a comment posted here on my earlier gamepatch.se post

The comment (by Dessert) said that the site has now moved on to http://www.game-patch.org/ . Good. I guess this should clear up the whole issue on the team suddenly disappearing.

Now patience! Wait for those patches.

UPDATE: Take note, this patch works for the older version of CLANNAD. (A remake was made, featuring better CGs, just double the resolution, no additional game or story content included).

Patch: HERE || All you have to do is replace the SEEN.TXT from your game directory with this one.

=====

The whole thing has been translated (albeit with harsh / rough translations at that.)Includes both School Life and After Story sections. Here it is.

Good news to the people that loved the CLANNAD anime series, as well as to those who bought the Japanese CLANNAD visual novel but can’t read it due to the fact that they can’t understand the Japanese language because fan translation groups managed to resurrect the English project. Translations are nearly in completion.

Read More »